Лингвистическая экспертиза проводится с целью анализа содержания и смысла речевого продукта. Это исследование устного или письменного текста для ответа на вопросы, требующие познаний в языкознании и речеведении.
Основными задачами лингвистической экспертизы являются:
- Толкование и разъяснение значения и происхождения слов, устойчивый словосочетаний;
- Исследование товарных знаков, слоганов, девизов, рекламных текстов, фирменных и коммерческих наименований на предмет их схожести до степени смешения с другими обозначениями;
- Исследование текста на предмет определения его смысловой направленности, характеристики и семантики.
Лингвистическая экспертиза, в силу характера поставленных задач, часто связана с другими видами экспертиз, например: почерковедческой (допустим, если автор и исполнитель текста – разные люди), фоноскопической, автороведческой (если стоит вопрос об авторстве текста).
Объективность лингвистической экспертизы целиком зависит от корректности поставленных вопросов, поставленных перед лингвистом. Например, в делах о защите достоинства и деловой репутации перед экспертом могут быть поставлены следующие вопросы:
- Содержатся ли в тексте негативные сведения о … (ФИО, название юридического лица)?
- В каких конкретно высказываниях содержится негативная информация о … (ФИО, название юридического лица)?
- В случае если в вышеуказанных фразах имеется негативная информация о … (ФИО, название юридического лица), то в какой форме: вопроса, утверждения или предположения?
- В каком значении употреблено слово (фраза, словосочетание) в тексте?
По делам о нарушении авторских прав:
- Имеется ли полное или частичное тождество, сходство или различие произведений?
- Возможно ли произведение «…» считать производным от произведения «…»?
- Является ли произведение переработанным или самобытным?
По делам, связанным с объектами интеллектуальной собственности (товарных знаков, фирменных наименований и других средств индивидуализации)
- Являются ли схожими до степени смешения товарный знак № … и товарный знак № …?
- Является ли название «…» уникальным, т.е. оригинальным, неповторяющимся?
- Сходны ли между собой словесные элементы названных товарных знаков, имея ввиду графическое или смысловое сходство?
В процессе проведения лингвистической экспертизы крайне важным является разделение средствами языка и речи форм сведений, то есть утверждений, предположений, оценочных суждений.